︎︎︎
        ﹤ Chinese Slang ﹥
             中国俚语

                        2017

 



4k 影像,单通道,彩色,有声,00:02:01

自作品 "智能输入法 "之后,我一直对语言和语言中传递的文化信息感兴趣。一次偶然的机会,我发现了一则英国新闻,把许多中国的俚语和成语翻译成了英语。但这个翻译并不准确。甚至可以说是模棱两可,歪曲事实。我对这种跨文化背景下的语言 "翻译 "很感兴趣,所以我做了这个作品来讨论同一词汇在不同语境中的不同解释。

我选择了三个在中国非常常见的俚语作为我作品的核心。为了更清晰客观地反映这些俚语的原始语境,作品中的材料全部来自于互联网。 作品分为两部分:第一部分是我在很多视频中截取的这三个俚语的视频片段,将它们组合成各种不同的丰富语境。试图重现这三个词的原始语境,并试图通过这些语境来窥探视频背后不同的社会文化阶层。在工作的第二部分,我通过技术手段回到了中文网站。我在网站上搜索关键词,获得各种素材,并根据主题再次组合这些素材,使之成为图片和Gifs。用此来塑造另一个与第一部分不一样但仍然来自互联网的语境的气质。






















︎


欢迎联系我以获得更多详细信息︎



︎点击此处联系我 !!!